Anime Lyrics (歌詞)

Kimi ga Suki da to Sakebitai
Are-Are Arare-chan
Legenda Sinaran Bulan
Freckless
Zankoku na Tenshi no TE-ZE
Driver's High
PEGASASU FANTAJI
Take Me Home, Country Roads
Sobakasu
Sakura Rock
Butterfly
My Friend
Melissa
Don't You See!
Memories (English Ver.)
I'll Give You Romance!
Hitori Janai
Dan Dan Kokoro Hikareteku
Towa no Mirai
Fly Me To The Moon
Blue Bird
Shunkan Sentimental
The Fourth Avenue Cafe
Lupin III no Theme
Nanka Shiawase
Memories (Japanese Ver.)
Anata Dake Mitsumete'ru
Toushou DAIMOS
Sekai ga Owaru Made Wa
Kimi ni Fureru Dake de
Keluang Man
Ano Hi Mita Hana no Namae o Boku-tachi wa Mada Shiranai / Ano Hana
Voltes V
Mazinger Z
Happy!
Great Mazinger
Boku-tachi wa Tenshi Datta
Odoru Ponpokorin
Alive
Single Bed
Chance!
Feel Your Heart
Yuuki 100%

~Projek 001 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Slam Dunk
Tajuk Lagu : Kimi ga Suki da to Sakebitai
Penyanyi : BAAD
Terjemahan JP-BI : Takayama Miyuki & Serizawa Kamo
Terjemahan BI-BM : Birri

Lirik [JP]

mabushii hizashi wo se ni
hashiridasu machi no naka
tatakareta itsumo no you ni kata wo
kimi ni muchuu na koto ni
wake nante nai no ni
sono ude wa karamu koto wa nai

itsu no ma ni ka hitomi
ubawarete hajimatta
hanasanai yuru ga nai
Crazy for you

kimi ga suki da to sakebitai
ashita wo kaete miyou
kooritsuite'ku toki wo buchikowashitai
kimi ga suki da to sakebitai
yuuki de fumidasou
kono atsui omoi wo uketomete hoshii

Lirik [BI]

Starting my run in the middle of town
bright sunlight at my back
as always, [you] tapped my shoulder
I'm so enthralled by you
yet for reasons unknown
your arm won't be linked to mine

Before I realized it
you stole my gaze, and it began
I won't let you go, I won't have any doubts
Crazy for you

I want to shout "I love you"
Let's try to change tomorrow
I want to smash this freezing (moment in) time
I want to shout "I love you"
Let's be brave and take a step forward
I want you to receive these warm emotions

Lirik [BM]

Aku mula berlari di tengah bandar
Sinaran mentari yang cerah di belakangku
Seperti biasa, (kau) menyentuh bahuku
Kau membuat aku terpesona
Tanpa sebab tertentu
Kita takkan berpegangan tangan

Tanpaku menyedari
Kau curi perhatianku
Aku takkan lepaskan kau, takkan ada keraguan
Gilakan kau

Aku ingin menjerit “AKU CINTA PADAMU”
Marilah cuba mengubah hari esok
Aku ingin menghabiskan masa ini bersamamu
Aku ingin menjerit “AKU CINTA PADAMU”
Melangkah ke hadapan dengan berani
Aku ingin kau menerima perasaan cintaku yang hangat ini
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 001 fin~

~Projek 002 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Dr. Slump
Tajuk Lagu : Are-Are Arare-chan
Penyanyi : Tsukioka Eddy (Kiuchi Hidenobu) dan Takoyaki (Yanagihara Tetsuya)
Terjemahan : Soriddo Suneku

Lirik [JP]

Are-re-re Are-Are
Arare-Chan Uououo
Are-re-re Are-Are
Arare-Chan
Ncha-ncha Watashi Norimaki Arare
Kuru-kuru megane no onna no ko
Honto wa (Kore naisho)
robotto yo
Kiin to hito-tobi o-tsuki-sama
Ho-yo-yoo
Uchuujin Bekkurakoita
Pengin-Mura kara oha-konban-chi wa
Migi muite hidari muite bai cha bai cha
Pengin-Mura kara oha-konban-chi wa
Migi muite hidari muite bai cha bai cha

Lirik [BM]

arale-le arale-rale
arale-chan ^0^ ^0^ ^0^
arale-le arale-rale
arale-chan
cak! cak! aku adalah arale norimaki
budak perempuan berkacamata bulat
yang sebenarnya (ini rahsia)
aku adalah robot^^
satu lompatan jet
ho~yo~yo~
alienpun terperanjat ^^v
selamat "patang" (pagi+petang) dari kampung penguin
toleh kanan, toleh kiri, bye cak! bye cak!
selamat "patang" (pagi+petang) dari kampung penguin
toleh kanan, toleh kiri, bye cak! bye cak!
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 002 fin~

~Projek 003 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Sailormoon
Tajuk Lagu : Legenda Sinaran Bulan (Alih Suara Dalam Bahasa Melayu)
Penyanyi : Tiada Data
Terjemahan BM-BI : Soriddo Suneku

Lirik [BM]

Maafku tak pernah berterus terang
Bukan ku tak mempecayaimu
Namun sebelum ku berganti rupa
Ingin aku menemuimu

Ku kan bermandi cahaya bulan
Yang cemerlang di malam yang cerah
Memang telah lama kurasakan
Ingin menolong yang lemah

Tiba-tiba keajaiban terjadi
Kekuatan muncul di diri

Untuk melawan semua kejahatan
Kekuatanku harus digunakan
Menegakkan segala kebenaran
Ini keajaiban alam

Aku mempercayainya
Ini keajaiban alam

Lirik [BI]

I apologise for never tell the truth
Not because i'm not trusted you
But before i transform
I want to meet you

I'll take a (moonlight) shower
In the brilliant bright night
It's long time i feel that
I want to help the weaker

Suddenly, miracle happen
The POWER come inside me

To fight against evil
My power is needed to
Prove all the truth
This is miracle of nature

I believe it
This is miracle of nature
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 003 fin~

~Projek 004 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Samurai X (Alih Suara dalam Bahasa Inggeris)
Tajuk Lagu : Freckless
Penyanyi : Tiada Data
Terjemahan BI-BM : Ruffi

Lirik [BI]

I brush against the freckles that I hated so
my life goes on and I heave a little sigh for you
It's heavy, the love that I will share for you
but it dissolves like it was just a sugar cube

Now the little pain sitting in my heart
has shrunk in a bit, but it really does hurt me now
Those silly horoscope signs
Guess I can't trust them after all

If we could get further away
I wonder what it would be like Yay!
I'd be so happy
Inside my heart

All the memories I have are beautiful in my mind
But they don't feed the hunger deep inside my soul
And tonight I thought
I'd be just sitting in my sorrow

And now I must wonder why
What did it really mean to you
I just can't see it anymore
I just can't see it anymore.....
Oooooooh

Lirik [BM]

Aku menggosok jerawat yang kubenci
Hidup kuteruskan dan menarik nafas lega
Terasa berat, cinta yang akan kukongsi bersamamu
Tapi ia larut bagai kiub gula

Sedikit kesakitan yang ada dihatiku
Mengecut, tapi ianya sangat menyakitkan
Ramalan horoskop yang mengarut itu
Aku rasa aku tidak boleh percayainya lagi

Jika kita boleh pergi lebih jauh
Aku tertanya-tanya seperti apa akan terjadi
Aku akan berasa gembira
Didalam hatiku

Semua kenangan kumiliki adalah indah dalam fikiranku
Tapi kelaparan jiwaku tidak diisi mereka
Dan malam ini kurasa
Aku hanya duduk dalam kesedihanku

Dan aku kini tertanya-tanya
Apa maknanya kepadamu
Aku langsung tidak paham
Aku langsung tidak paham
^0^
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 004 fin~

~Projek 005 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Neon Genesis Evangelion
Tajuk Lagu : Zankoku na Tenshi no TE-ZE
Penyanyi : Takahashi Youko
Terjemahan JP-BI : Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>
Terjemahan BI-BM : Birri

Lirik [JP]

zankoku na tenshi no you ni
shounen yo shinwa ni nare

aoi kaze ga ima
mune no DOA wo tataite mo
watashi dake wo tada mitsumete
hohoende'ru anata

sotto fureru mono
motomeru koto ni muchuu de
unmei sae mada shiranai
itaike na hitomi

dakedo itsuka kidzuku deshou
sono senaka ni wa
haruka mirai mezasu tame no
hane ga aru koto

zankoku na tenshi no TE-ZE
madobe kara yagate tobitatsu
hotobashiru atsui PATOSU de
omoide wo uragiru nara
kono sora wo daite kagayaku
shounen yo shinwa ni nare

Lirik [BI]

Like a cruel angel
young boy, become the legend!

A blue wind is now
knocking at the door to your heart, and yet
you are merely gazing at me
and smiling

Something gently touching
you're so intent on seeking it out
that you can't even see your fate yet
with such innocent eyes

But someday I think you'll find out
that what's on your back
are wings that are for
heading for the far-off future

The cruel angel's thesis
will soon take flight through the window
with surging, hot pathos
if you betray your memories
Embracing this sky [universe] and shining
young boy, become th e legend!

Lirik [BM]

umpama dewa kejam
remaja jadilah legenda!

angin biru
mengetuk pintu hatimu
kau hanya menatap wajahku
dan tersenyum

sesuatu yang lembut menyentuh
dan kau berazam mencarinya
walaupun kau belum dapat melihat takdirmu
dengan matamu yang kelihatan jujur

tapi suatu hari kurasa kau pasti menjumpainya
dibelakangmu wujud sayap untuk
terbang jauh menuju masa depan

tesis dewa kejam
akan terbang melalui jendela tidak lama lagi
terasa amat hiba
bila kau khianati kenanganmu
dakaplah alam semesta dan bersinar
remaja jadilah legenda!
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 005 fin~


Great Teacher Onizuka
~Projek 006 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Great Teacher Onizuka
Tajuk Lagu : Driver's High
Penyanyi : L'Arc~en~Ciel
Terjemahan JP-BI : http://www.love-en-ciel.com/
Terjemahan BI-BM : Birri

Lirik [JP]

adorenarin zutto nagashite
boku no hou ga OVER HIITO shisou
bakuhatsu shite hai ni natte mo
kono mama da to waratteru ne kitto

machi wo oikoshite kono yo no hate made
buttobashite shinjuu shiyou
saa te wo nobashite!

chiheisen ni todoku you ni
genkai made furikitte kure
Woh! Clash! Into the rolling morning
Flash! I'm in the coolest driver's high
saikou no FINARE! Yeah!

Lirik [BI]

My adrenalin always flowing
so it feels like me who starts to overheat
Even if I explode and turn to ashes
I'll probably still laughing just like this

I'll pass by this city to the end of the world
Let's burn rubber and die together like lovers
So give me your hand!

Let's cut loose until we reach our limit
so we can reach the horizon
Woh! Clash into the rolling morning
Flash! I'm in the coolest driver's high
Towards the best finale! Yeah!

Lirik [BM]

Adrenalinku sentiasa mengalir
aku mula terasa kepanasan
walaupun aku meletup menjadi abu
mungkin aku masih mampu ketawa

aku melalui kota ini ke hujung dunia
Mari memecut dan mati bersama seperti sepasang kekasih
Oleh itu berikan tanganmu

Biarkan ia sehingga ke tahap tertinggi
untuk mencapai kejayaan
Woh! Bercanggah di pagi hari
Sekilas! Aku adalah pemandu bertaraf tinggi
Menuju pengakhiran yang baik
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 006 fin~

~Projek 007 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Saint Seiya
Tajuk Lagu : PEGASASU FANTAJI
Penyanyi : MAKE-UP
Terjemahan JP-BI : http://www.animelyrics.com/
Terjemahan BI-BM : Birri

Lirik [JP]

dakishimeta kokoro no KOSUMO
atsuku moyase kiseki wo okose
kizutsuita mama ja inai to
chikai atta haruka na ginga

PEGASASU FANTAJI sou sa yume dake wa
daremo mo ubaenai kokoro no tsubasa dakara

SEINTO Seiya shounen wa minna
SEINTO Seiya ashita no yuusha oh yeah
SEINTO Seiya PEGASASU no you ni
SEINTO Seiya ima koso  habatake

Lirik [BI]

The cosmos of the heart embraced
Burn it high and make a miracle happen
We have to be wounded
The faraway galaxy we promised to each other

Pegasus Fantasy Yes, only dreams
are the wings of the heart that no one can steal

Saint Seiya   Young boys are all
Saint Seiya   the great men of tomorrow oh yeah
Saint Seiya   Like the Pegasus
Saint Seiya   flap your wings now!

Lirik [BM]

Lingkari hati cakerawala
Membakarnya hingga keajaiban berlaku
Kita akan terluka
Galaksi yang jauh kita janji bersama

Pegasus fantasi hanyalah mimpi
Bagai sayap sang hati yang tidak sesiapa mampu mencurinya

Saint Seiya! sekalian remaja
Saint Seiya! pahlawan masa depan, oh yeah!
Saint Seiya! bagaikan PEGASUS
Saint Seiya! kibaskan sayapmu
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 007 fin~

~Projek 008 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Wishper of The Heart
Tajuk Lagu : Take Me Home, Country Roads
Penyanyi : Olivia Newton John
Terjemahan BI-BM : Soriddo Suneku

Lirik [BI]

Country Roads, take me home
To the place I belong
West Virginia, mountain momma
Take me home, country roads

Almost heaven, West Virginia
Blue Ridge Mountains, Shenandoah River
Life is old there, older than the trees
Younger than the mountains, growin' like a breeze

Country Roads, take me home
To the place I belong
West Virginia, mountain momma
Take me home, country roads

All my memories gather 'round her
Miner's lady, stranger to blue water
Dark and dusty, painted on the sky
Misty taste the moonshine, teardrop in my eye

Country Roads, take me home
To the place I belong
West Virginia, mountain momma
Take me home, country roads

Lirik [BM]

Jalan desa, bawaku ke kampung halaman
Pergi ketempat aku sepatutnya berada
West Virginia, Gunung Momma
Bawaku ke kampung halaman, jalan desa

Seakan syurga, West Virginia
Gunung Blue Ridge, Sungai Shenandoah
Hayat yang uzur, uzur dari pepohon
Muda berbanding gunung, membesar seperti angin bayu

Jalan desa, bawaku ke kampung halaman
Pergi ketempat aku sepatutnya berada
West Virginia, Gunung Momma
Bawaku ke kampung halaman, jalan desa

Semua kenanganku bersamanya
Wanita pelombong, orang asing ke air biru
Gelap dan berhabuk, terlukis di langit
Sinaran bulan yang berkabus, airmataku mengalir

Jalan desa, bawaku ke kampung halaman
Pergi ketempat aku sepatutnya berada
West Virginia, Gunung Momma
Bawaku ke kampung halaman, jalan desa
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 008 fin~

~Projek 009 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Rurouni Kenshin
Tajuk Lagu : Sobakasu
Penyanyi : Yuki (JUDY & MARY)
Terjemahan JP-BI : http://www.rizuchan.com/
Terjemahan BI-BM : Birri

Lirik [JP]

Daikirai datta sobakasu wo chotto
Hitonade shite tame iki wo hitotsu
Hebii kyuu no koi wa migoto ni
Kakuzatou to issho ni toketa

Mae yori mo motto yaseta mune ni chotto
Chiku tto sasaru toge ga itai
Hoshiuranai mo ate ni naranai wa

Motto tooku made
Issho ni yuketara nee
Ureshikute sore dake de

Omoide wa itsumo kirei dakedo
Sore dake ja onaka ga suku no
Hontou wa setsunai yoru na no ni
Doushite kashira?
Ano hito no namida mo omoidasenai no
Omoidasenai no
Dou

Lirik [BI]

I brush a little against those hated freckles and give a single sigh
My heavyweight love splendidly
Dissolved along with a sugar cube

With a "tick", the thorn stuck in my thin chest hurt more than before
Even a horoscope couldn't have predicted that

If we could have been together
Until we had gotten further, hey
Just that would've made me happy

Memories are always beautiful, but
With just them, your stomach will feel empty
And the truth is, though this is a painful night
I wonder why?
I can't even remember his tears
I can't even remember
Why?

Lirik [BM]

Aku menggosok jerawat yang kubenci dan menarik nafas lega
keagungan cintaku
larut bersama kiub gula

sedetik duri tersangkut didadaku, lebih sakit dari sebelumnya
horoskop juga tak dapat meramalnya

jika kita dapat bersama
sehingga seterusnya
hanya itu yang membuatku gembira

kenangan sentiasa indah, tapi
dengan hanya ia, perut kau akan kosong
Dan sebenarnya, walaupun malam ini menyeksakan
aku tertanya-tanya kenapa?
aku tidak dapat mengingati airmatanya
aku tidak dapat mengingatinya
Mengapa?
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 009 fin~

~Projek 010 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Katekyo Hitman Reborn
Tajuk Lagu : Sakura Rock
Penyanyi : Cherryblossom
Terjemahan JP-BI : adrianbatera (http://adrianbatera.animelyrics.com/)
Terjemahan BI-BM : Birri

Lirik [JP]

aitakute koishikute hanarete
ano hi wa mou konai

awai kaori ga tadayou kisetsu ga megurikuru
kokoro hazumaseteita koro ga ima yomigaeru yo
hajimete koi o shita nda nanimokamo kagayaiteita
sukoshi no jikan de sae mo issho ni toki o kizandeita

sakura saita ki no shita de kimi no koe o
harukaze ga jama shite kikoenai
sayonara ja nai to negatta

aitakute koishikute hanarete
ano hi no egao ga maichitte
itsumademo to chikatta kimi wa mou inai
kanau nara sakura ga maioriru rainen no ima mo
kata narabe shashin demo toritai na ano hi wa mou konai

Lirik [BI]

I wanted to see you, I miss you and you left
That day won't come anymore

The faint aroma drifts, the seasons goes around
The time I gasped is revived now
I fell in love for the first time. Everything was shining
I want to carve our time together, even if it's just a bit

Your voice below the sakura tree
The spring breeze bothered and I didn't heard
I wished that isn't a Goodbye

I wanted to see you, I miss you and you left
The smile of that day fell
You swore forever but you're not here
If it comes true, next year, when the sakura flies down
I want to take photos of us side by side. That day won't come anymore

Lirik [BM]

Kuingin berjumpa denganmu, Ku merinduimu dan kau pergi
Hari itu takkan datang lagi

Wangian aroma lembut, musim silih berganti
Masa yang kukejar kini hidup semula
Aku jatuh cinta buat pertama kali. Semuanya bersinar
Aku ingin mengingati masa kita bersama, walaupun sementara

Suaramu dibawah pokok sakura
angin musim bunga bertiup dan aku tidak dengarinya
Aku harap ianya bukan "selamat tinggal"

Kuingin berjumpa denganmu, Ku merinduimu dan kau pergi
Senyuman hari itu hilang
Kau bersumpah bersama selamanya tapi kau tiada disini
Jika ia jadi kenyataan, tahun depan,bila pokok sakura berbunga
Aku mahu mengambil gambar kita berdua. Hari itu takkan datang lagi
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 010 fin~

~Projek 011 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Digimon Adventure
Tajuk Lagu : Butterfly
Penyanyi : Wada Kouji
Terjemahan BI-BM : VIPs

Lirik [JP]

Gokigen na chou ni natte
kirameku kaze ni notte
Ima sugu kimi ni ai ni yukou

Yokei na koto nante
wasureta hou ga mashi sa
Kore ijou shareteru jikan wa nai

Nani ga wow wow wow wow wow
kono sora ni todoku no darou
Dakedo wow wow wow wow wow
ashita no yotei mo wakaranai

Mugendai na yume no ato no
nanimo nai yo no naka ja
Sou sa itoshii
omoi mo makesou ni naru kedo
Stay shigachi na imeeji darake no tayorinai tsubasa demo
Kitto toberu sa on my love

Lirik [BI]

I'll become a happy butterfly
and ride on the glittering wind
I'll come to see you soon

It's best to forget
the unnecessary things
There's no more time to be fooling around

What do you mean, wow wow wow wow wow?
I wonder if we'll reach the skies
But, wow wow wow wow wow
I don't even know what my plans are for tomorrow

After an endless dream
in this world of nothingness
It seems as if
our beloved dreams will lose
Even with these unreliable wings, covered in images that tend to stay
I'm sure we can fly, on my love

Lirik [BM]

Saya akan jadi rama-rama yang ceria
dan terbang bersama angin gemerlap
Sebentar lagi saya akan datang menjenguk awak

lebih baik lupakan
perkara remeh-temeh
janganlah membuang masa

Apa yang awak maksudkan wow wow wow wow wow?
Saya tertanya-tanya jika kita boleh menggapai langit
Tetapi wow wow wow wow wow
Saya tak tahu apa rancangan untuk esok hari

Setelah memikirkan angan-angan yang tidak berpenghujung
Di dalam dunia yang tiada apa-apa
Ia seperti
Impian yang kita impikan akan hilang
Walau dengan sayap rapuh, menggambarkan semangat bertahan
Saya percaya kita boleh terbang atas dasar cinta
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 011 fin~

~Projek 012 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Slam Dunk
Tajuk Lagu : My Friend
Penyanyi : ZARD
Terjemahan JP-BI : Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>
Terjemahan BI-BM : Birri

Lirik [JP]

anata wo omou dake de kokoro wa tsuyoku nareru
zutto mitsumeteru kara
hashiri tsudzukete

hitamuki datta tooi hi no yume wa
ima demo mabushii
donna ni fuan ga ippai demo massugu
jibun no michi wo shinjite

kazaranai sugao no anata ga suki
kawatte shimau koto ga kanashii

itsumo kagayaiteita ne shounen no mama
hitomi wa my friend
anata wo omou dake de kokoro wa tsuyoku nareru
zutto mitsumeteru kara
hashiritsudzukete

Lirik [BI]

Just thinking of you, my heart can be stronger
Since I've always got my eye on you,
I'm still running

That far-away day's dream was sincere,
and shines even now.
Whatever anxiety you may be full of,
believe sincerely in your own path.

I love you, since you show your unmade-up, true face
It'd be sad if it ends up changing

Your eyes, like a young boys',
are always shining, my friend.
Just thinking of you, my heart can be stronger
Since I've always got my eye on you,
I'm still running

Lirik [BM]

Dengan hanya memikirkan kamu jantungku berdegup kencang
Sejak kau sentiasa kuperhatikan
Aku masih berlari

Impian yang masih jauh itu sungguh ikhlas
Dan bersinar hingga kini
Walau kau dipenuhi kerisauan
Percayalah pada jalan yang kau pilih

Kumenyayangimu sejak kau tunnjukkan keikhlasan dan sifat sebenarmu
Amat menyedihkan jika akhirnya kau berubah

Matamu seperti remaja yang
Sentiasa bersinar oh kawanku
Dengan hanya memikirkan kamu jantungku berdegup kencang
Sejak kau sentiasa kuperhatikan
Aku masih berlari
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 012 fin~

~Projek 013 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Fullmetal Alchemist
Tajuk Lagu : Melissa
Penyanyi : Porno Graffiti
Terjemahan JP-BI : Atashi http://atashi.animelyrics.com/
Terjemahan BI-BM : Birri

Lirik [JP]

Kimi no te de kirisaite Tooi hi no kioku wo
Kanashimi no iki no ne wo tometekure yo
Saa Ai ni kogareta mune wo tsuranuke

Asu ga kuru hazu no sora wo mite
Mayou bakari no kokoro moteamashiteru
Katawara no tori ga habataita
Doko ka hikari wo mitsukerareta no ka na

Naa Omae no se ni ore mo nosetekurenai ka
Soshite ichiban takai toko de
okizari ni shite yasashisa kara toozakete

Kimi no te de kirisaite Tooi hi no kioku wo
Kanashimi no iki no ne wo tometekure yo
Saa Ai ni kogareta mune wo tsuranuke

Lirik [BI]

Cleave apart the memories of those faraway days with your hands
End the breath of sadness
Come on, pierce through my chest made anxious by love

Looking at the sky in which the tomorrow will come
I don't know what to do with my heart that is only lost
Birds by my side flew away
I wonder if they found light somewhere

Come now, won't you let me ride on your back, too?
Then keep far away from the kindess that I deserted at the highest place

Cleave apart the memories of those faraway days with your hands
End the breath of sadness
Come on, pierce through my chest made anxious by love

Lirik [BM]

Lupakanlah kenangan lama itu dengan tanganmu
Hapuskan nafas yang menyedihkan
Ayuh, tusuk dadaku yang diperbuat daripada dinding cinta

Mendongak kelangit menanti cahaya hari esok
aku tak tahu apa yang harus kulakukan Dengan hatiku yang hancur
Burung disisiku terbang pergi
aku tertanya-tanya adakah mereka menjumpai cahaya di suatu tempat?

Tolonglah, bolehkah kau mendukungku?
Dan letakkan kebaikan yang layak ku terima di tempat tertinggi

Lupakanlah kenangan lama itu dengan tanganmu
Hapuskan nafas yang menyedihkan
Ayuh, tusuk dadaku yang diperbuat daripada dinding cinta
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 013 fin~

~Projek 014 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Dragon Ball GT
Tajuk Lagu : Don't You See!
Penyanyi : ZARD
Terjemahan JP-BI : Shinobi Chirlind-Byouko http://chirlind.animelyrics.com/
Terjemahan BI-BM : Birri

Lirik [JP]

Tomodachi ni tegami wo kaku toki mitai ni
Surasura to kotoba ga dete kureba ii no ni
Mou sukoshi o-tagai wo shiriau ni wa jikan ga hoshii

Uragiranai no wa kazoku dake nante
Sabishisugiru yo Love is asking to be loved
Shinjiru koto wo yamete shimaeba raku ni narutte wakaru kedo

Don't you see! Negatte mo inotte mo kiseki omoide
Sukoshi wa ki ni kakete
Don't you see! Sekai juu mo dare mo ga donna ni isoide mo
Watashi wo tsukamaete ite

Lirik [BI]

In spite that it would be nice if words flow out to me
Like when one writes a letter to a friend
I want some time to know each other a little more

That the only one who won't betray you is your family
Is too lonely a thing Love is asking to be loved
I know I'll be happy if I stop believing but

Don't you see! Even if I ask and pray for miracles and memories
I worry a little
Don't you see! No matter how much the people in this world hurry
You can still catch me

Lirik [BM]

Walaupun lebih baik jika kuungkap dengan kata-kata
Seperti menulis surat untuk seorang teman
Kadang-kadang aku ingin kita berdua kenal lebih rapat

Hanya keluargamu sahaja yang tidak akan mengkhianatimu
Terasa sangat sepi bila 'mengharap cinta dari seseorang'
Ku tahu aku akan gembira jika berhenti berharap tapi

Tidakkah kau lihat? Walaupun aku inginkan keajaiban dan kenangan
Aku masih berasa bimbang
Tidakkah kau lihat? Banyak manapun orang di dunia ini bergegas
Kau tetap boleh menemuiku
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 014 fin~

~Projek 015 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : One Piece (Alih Suara dalam Bahasa Inggeris)
Tajuk Lagu : Memories
Penyanyi : Brina Palencia
Terjemahan BI-BM : Soriddo Suneku

Lirik [BI]

As a kid I never stopped
Searching for a great treasure
I had a map in my mind
That I knew would lead me

I had to find my way to that place
Before someone could beat me
The promised land was in my grasp
And I wouldn't let go

La la la la
My only dream
La la la la la
I won't stop chasing it until it comes true

But if the world never changes I'll call out your name
We could return to the time when everything's the same

As long as I'm with you
My memories won't fade
Waiting for that one true dream

Lirik [BM]

sebagai seorang budak, aku takkan berhenti
mencari harta karun
aku menyimpan peta diminda
kutahu akan membawaku kesana

kumencari jalan untuk pergi kesana
sebelum orang lain menemuinya
kugenggam erat impianku
dan ku takkan melepaskannya

la la la la
satu-satunya impianku
la la la la la
ku takkan berhenti mengejarnya sehingga ia menjadi kenyataan

tapi jika dunia tak berubah, ku akan memanggil namamu
kita akan kembali ke masa lalu dimana semua seperti sediakala

selagi aku bersamamu
ingatanku takkan pudar
menunggu satu impian yang pasti
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 015 fin~

 ~Projek 016 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Dragon Ball (Alih Suara dalam Bahasa Inggeris)
Tajuk Lagu : I’ll give you romance!
Penyanyi : Tidak Diketahui
Terjemahan BI-BM : Soriddo Suneku

Lirik [BI]

Be as free as you can be
A childlike love of fantasy
The world is a mystery for you and me

A miracle an adventure too
A single wish waits for you
The beating of your heart will see you through

When you think you can’t go on give it another try
Power of your youth is strong and as big as the sky

Search over the valley the mountains and you’ll see
Believing in yourself sets you free

Come on I’ll give you romance!
Come on I’ll give you paradise!
Liberate the YOU that you keep inside

Come on I’ll give you romance!
Come on I’ll give you paradise!
Make your dreams come true
You’ll see fantasy
Magic can happen to you!

Lirik [BM]

jadilah seperti apa yang kau inginkan
seperti kanak-kanak yang sukakan dunia khayalan
dunia penuh misteri untuk kita berdua

keajaiban, juga pengembaraan
hajat sedang menunggumu
tampak wajahmu kelihatan melalui degupan jantungmu

bila kau fikir kau tak boleh teruskan, cuba lagi lain kali
kuasa kemudaanmu amat kuat, kuat sebesar langit

cari dari sedalam lembah hingga setinggi gunung, kau akan temuinya
percaya pada diri sendiri membuatkan kau berasa tenang

aku akan berikan kau rasa cinta
aku akan berikan kau rasa syurga
bebaskan dirimu dari belenggu

aku akan berikan kau rasa cinta
aku akan berikan kau rasa syurga
jadikan impianmu kenyataan
lihatlah dunia khayalan
keajaiban boleh terjadi padamu
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 016 fin~

~Projek 017 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Dragon Ball GT
Tajuk Lagu : Hitori Janai
Penyanyi : DEEN
Terjemahan BI-BM : Soriddo Suneku

Lirik [JP]

Jibun katte ni omoikonde
Urame ni deru koto yoku aru kedo
Ikite yukitai kyou yori ashita e

Hito no naka de nani o motome oikaketa n darou
Kotoba dake ja wakari aezu kizutsukete namida shita
Mogakeba mogaku hodo kodoku o samayotte ta

Hitori ja nai kimi ga yume ni kawatte yuku
Mukai kaze mo habatakeru waratte ite okure
Hitotsu ni narou
Futari koko made kita koto ga boku no yuuki no akashi dakara
Kawari tsuzukete ru kono sekai de

Lirik [BI]

As I was growing up, I thought
There surely are things that'll backfire on me but
I want to live on more tomorrow than I'm doing today

I wonder what people's desires are
We can't understand each other just from words so we get hurt and cry
The more you struggle, the more you'll wander alone

I'm no longer alone, I'm being changed by my dreams
Even the opposing winds are flying and laughing
Let's become one
Until that moment comes, it will be the proof of my courage
In this world which is constantly changing

Lirik [BM]

sementara aku membesar, aku rasakan
pasti ada perkara yang akan membuatku makan hati tetapi
keinginanku kuat untuk terus hidup esok berbanding hari ini

aku tertanya-tanya apakah yang diinginkan setiap orang
hanya dengan perkataan kita akan paham, maka kita akan terluka dan menangis
semakin kau berjuang, semakin kau bersendirian

aku tak lagi bersendirian, aku berubah demi impian
walaupun angin bertiup bertentang arah
marilah bersatu
sehingga saat itu tiba, ianya akan membuktikan keberanianku
dalam dunia yang sentiasa berubah ini
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 017 fin~

~Projek 018 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Dragon Ball GT
Tajuk Lagu : Dan Dan Kokoro Hikareteku
Penyanyi : FIELD OF VIEW
Terjemahan BI-BM : Soriddo Suneku

Lirik [JP]

DAN DAN Kokoro hikarete ku
Sono mabushii egao ni
Hatenai yami kara tobidasou hold my hand

Kimi to deatta toki
Kodomo no koro taisetsu ni omotte ita basho wo omoidashita nda
Boku to odotte kurenai ka
Hikari to kage no windingu road
Ima de mo aitsu ni muchuu na no?
Sukoshi dake furimukitaku naru you na toki mo aru kedo
Ai to yuuki to hokori wo motte tatakau yo

DAN DAN Kokoro hikarete ku
Kono hoshi no kibou no kakera
Kitto dare mo ga eien wo te ni iretai
ZEN ZEN Ki ni shinai furi shite mo
Hora Kimi ni koi shite ru
Hatenai yami kara tobidasou hold your hand

Lirik [BI]

Bit by bit, you’re charming my heart
With that dazzling smile.
Let’s fly away from this endless darkness! Hold my hand.

When I first met you,
I remembered a place that I held dear when I was a child.
Won’t you dance with me?
On a winding road of light and shadow
Even now, are you lost on him?
There were just a few times where it seemed like I wanted to turn back,
But holding on to love, courage, and pride, I’ll fight on!

Bit by bit, you’re charming my heart,
A piece of the hopes of this world.
Surely, everyone wants to attain eternity.
Even though I pretend I don’t care at all,
Look, I’m in love with you!
Let’s fly away from this endless darkness! Hold your hand

Lirik [BM]

Sikit demi sedikit kau memikat hatiku
Dengan senyuman yang menyilaukan mata
Ayuh pergi jauh dari kegelapan yang tiada penamat, pegang tanganku

Kali pertama aku menemuimu
Aku teringat pemandangan yang amat kusuka semasa kecil
Kau tak ingin menari bersamaku?
Dijalan yang berliku-liku dengan cahaya dan bayang-bayang
Sehingga kini, kau masih jatuh hati padanya?
Ada kalanya seperti aku ingin berputus asa tapi
Kugenggam cinta, harga diri, kebanggaan, aku akan berjuang

Sikit demi sedikit kau memikat hatiku
Secebis harapan di dunia ini
Pasti semua orang inginkan kehidupan yang kekal
Walaupun aku berpura-pura tidak kisah semua itu
Lihat, aku jatuh hati padamu
Ayuh pergi jauh dari kegelapan yang tiada penamat, pegang tanganmu
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 018 fin~

~Projek 019 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Rurouni Kenshin The Movie - Requiem For Patriots
Tajuk Lagu : Towa no Mirai
Penyanyi : ANIMETAL
Terjemahan BI-BM : Soriddo Suneku

Lirik [JP]

Kanashimi no naka de
Yume o dakishimeteta
Doshaburi no ame ni
Karada ga kogoetemo

Dream kokoro no Honou wa
Nido to kesanai to

Aoki sora yo Hateshinaki sora
Hikari ga soko ni aru kagiri
Atsuku tsuyoku Oretachi wa ikite yuku
Ai o kazashi mamoritai
towa no mirai

Kizu tsuite hito wa
Uso o   Oboeru kedo
Afureru namida wa
Kodomo no koro no mama

Truth, jidai ga   Donna ni
Tsumi ni yogoretemo, woah

Aoki sora yo   Sumiwataru sora
Tsubasa no haeta yume ga tobu
Kaze ni mukai   Oretachi no jounetsu ga
Itsuka tsukuru rakuen wa
towa no mirai

Lirik [BI]

In the sadness
I was holding my dream tightly
Even though I was
freezing cold in the rain

Dream, I never even thought
of the fire in my heart
  
Blue Sky, the boundless sky
As long as the light exists there
Being hot, being strong, we continue to live
I want to protect out limitless future
by holding love in the air

People learn to lie
through being hurt
But the tears down our faces
Just as when we were children

True, even through the years
are stained by sins, woah
  
Blue sky, the clear sky
The dream that has wings flys
Against the wind, someday
The paradise that our passion will
create is for eternal future

Lirik [BM]

Didalam kesedihan
Ku genggam erat impianku
Walaupun dalam hujan
Aku membeku kesejukan

Mimpi, aku tak pernah menyangka
Wujud api di dalam hatiku

Langit Biru, langit yang berbatas
Selagi cahaya wujud di sana
Panas, kuat, kita meneruskan hidup
Kugenggam cinta di udara untuk melindungi
Masa depan yang abadi

Orang belajar berbohong
Setelah disakiti, tetapi
Air mata di wajah kita
Masih seperti zaman kanak-kanak

Benar, walaupun telah bertahun-tahun
berlumuran dengan dosa, Woah!

Langit Biru, langit yang cerah
Impian yang berkepak terbang
Menentang angin, suatu hari nanti
Syurga yang kita impikan akan
tercipta untuk masa depan yg abadi
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 019 fin~

~Projek 020 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Neon Genesis Evangelion
Tajuk Lagu : Fly Me To The Moon
Penyanyi : Claire
Terjemahan BI-BM : Soriddo Suneku

Lirik [BI]

Fly me to the moon,
And let me play among the stars.
Let me see what spring is like on Jupiter and Mars.
In other words, hold my hand!
In other words, darling, kiss me.

Fill my heart with song,
and let me sing forever more.
You are all I long for, all I worship and adore.
In other words, please be true!
In other words, I love you!

Lirik [BM]

Bawa ku terbang ke bulan
Dan biar aku main bersama bintang-bintang
Biar aku lihat bagaimana musim bunga di Musytari dan Marikh
Dengan kata lain, pegang tanganku
Dengan kata lain, sayang kucuplah daku

Penuhi hatiku dengan lagu
Dan biarkan aku menyanyi selamanya
Kau yang kuinginkan, kupuja dan kusayangi
Dengan kata lain, sila jujur
Dengan kata lain, kumencintaimu
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 020 fin~

~Projek 021 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Neon Genesis Evangelion
Tajuk Lagu : Fly Me To The Moon
Penyanyi : Claire
Terjemahan BI-BM : Soriddo Suneku

Lirik [JP]

Habata itara modoranai to ittte
Mezashita no wa aoi aoi ano sora

"Kanashimi" wa mada oboerarezu
"Setsunasa" wa ima tsukami hajimeta
Anata e to idaku kono kanjou mo
Ima "kotoba" ni kawatte iku

Michi naru sekai no yume kara mezamete
kono hane wo hiroge tobitatsu

Habata itara modoranai to itte
Mezashita no wa aoi aoi ano sora
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora

Lirik [BI]

You say if you could fly, you would never come back
You aimed for that blue, blue sky

You've yet to remember "sadness"
Just now began to grasp "pain"
Even the feelings I held onto for you
Are just now changing into words

As you awaken from the dream of an unknown world
Spread your wings and take off

You say if you could fly, you would never come back
You aimed for that blue, blue sky
If you break through, you know you'll find it
So try until you break free to that blue, blue sky
That blue, blue sky
That blue, blue sky

Lirik [BM]

Awak kata jika awak boleh terbang, awak takkan kembali
Awak fokus pada kebiruan, langit biru

Awak belum lagi mengingati kesedihan
Sekarang mula memahami erti sakit
Walaupun dengan perasaan yang telah saya curahkan untuk awak
Berubah menjadi perkataan

Seperti awak terjaga dari mimpi tentang dunia yang tidak diketahui
Tebarkan sayap dan terbang

Awak kata jika awak boleh terbang, awak takkan kembali
Awak fokus pada kebiruan, langit biru
Jika awak melepasinya, awak tahu awak akan menemuinya
Oleh itu, cuba sehingga awak bebas ke arah biru, langit biru
Biru, langit yang biru
Biru, langit yang biru
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 021 fin~

~Projek 022 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Fullmetal Alchemist
Tajuk Lagu : Shunkan Sentimental
Penyanyi : SCANDAL
Terjemahan BI-BM : Soriddo Suneku

Lirik [JP]

kawashita hazu no nai yakusoku ga
kyou mo
bokura no mirai wo ubaou to suru

hoshigatteita mono wo te ni shite mo
sunao ni umaku waraenai no wa naze darou

afureru namida wa yowasa ya koukai ja nai
ITAMI ga unda KAKERA de

donna shunkan datte unmei datte
hitotsu dake tashika na mono ga aru to shitta
genkai datte konnan datte akirametaku nai yo
kono mama hanasanai de
kataku nigirishimeta kimi no migite no nukumori
koko ni aru kara

Lirik [BI]

There’s no need to exchange a vow,
Today, we’ll capture our future

Things that we wanted, we’ll get it in our hands
Honestly, wonder why can’t I smile wonderfully

Crying these tears doesn’t mean we’re being weak
Its not regret, its pieces from my pain

Even if we fight, even if there’s such thing
I will not give up
Just like this
I wont let go
Strongly grasping your right hand’s warmth
I’ll be here

Lirik [BM]

Tidak perlu mengubah ikrar
Hari ini, masa depan kita akan kelihatan

Benda yang diingini kita, akan berada dalam genggaman
Secara jujur, aku tak boleh senyum seperti biasa

Airmata tangisan bukan bermakna kelemahan dan sesalan
Ia adalah sedikit dari rasa sakit

Tidak kira walau sesaat, walau takdir
Aku belajar hanya pada benda yang pasti
Walau terbatas, walau payah
Aku takkan mengalah
Takkan membiarkannya
Kehangatan tangan kananmu kugenggam erat
Masih bersamaku disini
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 022 fin~

~Projek 023 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Fullmetal Alchemist
Tajuk Lagu : Shunkan Sentimental
Penyanyi : SCANDAL
Terjemahan BI-BM : Soriddo Suneku

Lirik [JP]

Kisetsu wa odayaka ni, owari wo tsugeta ne
Irodorareta kioku ni yosete sayounara
Ai wo kureta ano hito wa, kono hitomi ni yurameite ita

Kuuseki ni mitsumerareta, taikutsu na kyuujitsu ni wa
Owaru koto naku anata ga nagaretsudzukete iru

Wakatte ite mo kidzukanai furi shite
Oborete ita yo, itsudemo
Dareka no koto omotteru, yokogao demo suteki datta kara

Kisetsu wa odayaka ni, owari wo tsugeta ne
Irodorareta kioku ni yosete
Sayounara ai wo kureta ano hito wa, tooi sora ni koikogarete,
kono hitomi ni yurameite ita

Utsuriyuku machinami ni tameiki wa koboreta

Lirik [BI]

The season told me calmly about the end/
I gather colourful memories and I say goodbye to them
That person who gave me love
was shaking in these eyes

In a boring holyday, I could stare at the vacancy
You who doesn't have an end, continues to wander

Although I know it, I pretend I don't realize about it
I've always been obsessed with her
I was thinking of somebody
because even her profile face was adorable

The season told me calmly about the end
I gather colourful memories
That person who gave me love and sayed goodbye
fell in love with the far sky
and was shaking in these eyes

In changing towns, my sighs overflowed

Lirik [BM]

Musim memberitahu agar aku mengakhirinya dengan tenang
kukumpul kenangan berwarna-warni dan ucap selamat tinggal kepadanya
Insan yang memberi cinta kepadaku
menggegarkan mata ini

Di percutian yang membosankan, aku menatap kerja kosong
Kau yang tiada penghujung menyambung pengembaraan

Walaupun ku tahu, aku berpura-pura tak tahu
Aku selalu terlalu suka padanya
Aku terfikir tentang seseorang
Disebabkan raut wajahnya menawan hati

Musim memberitahu agar aku mengakhirinya dengan tenang
kukumpul kenangan berwarna-warni
Insan yang memberiku cinta mengucap selamat tinggal
telah jatuh cinta kepada langit yang jauh
Dan menggegarkan mata ini

Berpindah ke bandar baru, aku kuat mengeluh -_-"
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 023 fin~

~Projek 024 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Lupin III 2nd Siries
Tajuk Lagu : Lupin III no Theme
Penyanyi : Yuji Ohno
Terjemahan BI-BM : Soriddo Suneku

Lirik [JP]

(LUPIN THE THIRD!)
Makkana bara wa aitsuno kuchibiru.
Yasashiku dakishimete
Kureto headru

Hitomino okuni emono o utsushite
Sabishiku toikakeru ai no arika

Otoko ni was jibun no sekai ga aru
Tatoerunara sora o kakeru Hitosujino nagare boshi
(LUPIN THE THIRD!)

Kodokuna emi o yuuhini sarashite
Senaka de naiteru otokono bigaku

(LUPIN THE THIRD!)
(LUPIN THE THIRD!)

Lirik [BI]

(LUPIN THE THIRD!)
Her lips are a red, red rose.
She persuades me to hold her,
And give her what she wants…

Reflecting her prey deep in her eyes,
Asking sadly where love is.

A man has his own world.
To compare, it is just like A shooting star in the sky.
(LUPIN THE THIRD!)

Exposing a lonely smile at sunset,
The beauty of a man's back, trembling, crying…

(LUPIN THE THIRD!)
(LUPIN THE THIRD!)

Lirik [BM]

(LUPIN THE THIRD!)
Bibirnya merah, semerah bunga mawar
Dia memujukku memeluknya
Dan berikan apa saja yang dia mahukan

Matanya merenung tajam mangsanya
Bertanya dengan sedih dimanakah cinta

Lelaki punyai dunianya sendiri
Jika dibandingkan, ia seperti tahi bintang di langit
(LUPIN THE THIRD!)

Memperlihatkan senyuman yang sunyi di waktu senja
Kejelitaan disebalik lelaki, menggeletar, menangis
(LUPIN THE THIRD!)
(LUPIN THE THIRD!)
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 024 fin~

~Projek 027 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Flame of Recca
Tajuk Lagu : Nanka Shiawase (What Happiness)
Penyanyi : The Oystars
Terjemahan BI-BM : VIPs

Lirik [JP]

Mezamashi ni okosare sukejuuru wo konashi
Toki ni egao tsukuri nokoru wadakamari

Koi mo yume mo tetsugaku de
Itsu mo kotae wa nai kedo
Koin hajiku you ni arukidasou

Nanka shiawase chotto shiawase
Kanjiru toki koso shiawase no hajimari
Nanka yukesou umaku yukesou
Fumidasu ippo de subete kaete yukeru ne

Lirik [BI]

Wake up, get up, check the schedule
Sometimes brings a smile and good feeling

Love or dreams or logic
Never have the answers
So let's just walk as if flipping a coin

A kind of happiness, a brief happiness
When it is felt, that's the start of happiness
Kind of moving, born for moving
The first step makes everything move again

Lirik [BM]

Bangun, berdiri, semak jadual
Kadang-kala membawa senyuman dan perasaan yang baik

Cinta atau mimpi atau logik
Tidak pernah ada jawapannya
Oleh itu, marilah berjalan semudah menterbalikkkan duit syiling

Sejenis kebahagiaan, singkatnya kebahagiaan
Apabila ianya terasa, itulah permulaan kebahagiaan
Sejenis pergerakan, dilahirkan untuk bergerak
Langkah pertama untuk membuat segalanya bergerak semula
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 027 fin~

~Projek 028 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : One Piece
Tajuk Lagu : Memories
Penyanyi : The Babystars
Terjemahan BI-BM : Soriddo Suneku

Lirik [JP]

Chiisana koro ni wa
takara no chizu ga
Atama no naka ni
Ukandeite

Itsudemo sagashita
Kiseki no basho o
Shiranai dareka ni
Makenai you ni

Lalalala
Hontou no
Lalalalala
Yume sae tsukamenai mama

Moshi mo sekai ga kawaru no nara
Nanimo shiranai koro no watashi ni
Tsurete itte
Omoide ga
Iro asenai you ni

Lirik [BI]

When I was young,
A treasure map
Was spread in my mind

The miraculous place that I've been searching for
Making sure that someone unknown won't take

Lalalala
Actually
Lalalalala
Everyone is still unable to grab the true dream

If the world ever changes
Take me to myself that never knew a thing
Making sure that memories won't fade away

Lirik [BM]

Sewaktu kecilku
Peta harta karun
Sentiasa bermain dimindaku

Tempat terindah selama ini kucari
Akan kupastikan tiada orang mengambilnya
Lalala
Realiti sebenar
Lalalala
Semua orang masih tak dapat mencapai impian yang nyata

Jika dunia pernah berubah
Bawaku balik ke waktu aku belum tahu apa-apa
Untuk memastikan bahawa kenangan itu takkan hilang
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 028 fin~

~Projek 029 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Slam Dunk
Tajuk Lagu : Anata Dake Mitsumete'ru (Perhatian saya hanya untuk awak)
Penyanyi : Ooguro Maki
Terjemahan BI-BM : VIPs

Lirik [JP]

Anata dake mitsumeteru
Deatta hi kara ima demo zutto
Anata sae soba ni ireba
Hoka ni nannimo iranai
Yume no high tension

Anata ga sou yorokobu kara
Kesho mo mazu yameta wa
Doko ni ite mo tsukamaru you ni
Pokeberu motta wa

Kuruma mo kuwashikunatta shi
O ryouri mo ganbaru karu
Mayotte iru kedo
Kono hito ni isshou tsuite yukou to kimeta

Anata dake mitsumeteru
Hitori de matsu futari dake no heya
Anata no hohoemi wa bara iro no kusari
Yuke yume nashi onna

Lirik [BI]

I've got my eyes only on you.
Since the day we met - now and forever -
when you're next to me
I don't need anything else
Dream's high tension

Since it seemed to please you,
I quit using makeup
and carried a pager so you could reach me anywhere.

I got to know about cars
Try my best at cooking, so...
I'm still a little hesitant, but
I'm set on following you for all my life.

I've got my eyes only on you
Waiting alone in a room for two
Your smile is like a rose-colored chain
Go on!! Dreaming woman without dreams!!

Lirik [BM]

Perhatian saya hanya untuk awak
Sejak hari pertemuan kita, sekarang dan selamanya
Apabila awak disebelah saya
Saya tak perlukan apa-apa lagi
Impian yang sangat tinggi

Sejak terlihat kamu
Saya tak gunakan alat solek lagi dan
Membawa alat panggilan supaya kamu boleh jumpa saya di mana-mana

Saya perlu tahu tentang kereta
Mencuba yang terbaik tentang masakan, membuatkan
Saya masih teragak-agak, tetapi
Saya membuat keputusan untuk mengikuti awak seumur hidup

Perhatian saya hanya untuk awak
Menunggu sendiri didalam bilik
Senyuman awak seakan rantai berwarna ros
Pergilah!! Impian wanita tak berimpian!!
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 029 fin~

 ~Projek 030 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Toushou DAIMOS
Tajuk Lagu : TATE! TOUSHOU DAIMOSU (Mara! Raja Perang Daimos)
Penyanyi : Sasaki Isao / Columbia Yurikago-Kai
Terjemahan BI-BM : VIPs

Lirik [JP]

Moyase Moyase Makka ni moyase
Ikaru kokoro ni hi wo tsukero
Taose Taose Chikara no kagiri
Omae no karate wo misete yare

Akane iro no azayake
Hi wo abite hirameku kyoudai
Manazashi wa mirai wo mitsume
Yagate kuru heiwa wo inoru

Yonde 'ru Yonde 'ru Daimosu Daimosu Toushou Daimosu
Minna ga omae wo yonde 'ru

Lirik [BI]

Burn Burn Burn red-hot
Fan the flames of your raging heart
Beat them Beat them Till the limits of your strength
Show them your karate

Shining gold
A gleaming giant drenched in the sun
The eyes gaze at the future
Praying for peace at last

They're calling They're calling Daimos Daimos Battle king Daimos
Everyone is calling you

Lirik [BM]

Membara, membara, panas merah membara
Kipaskan api yang membara dalam jiwa awak
Kalahkan mereka, kalahkan mereka, sehingga tenaga terakhir awak
Tunjukkan karate awak kepada mereka

Kilauan Emas
Gergasi yang gemerlapan di bawah sinaran matahari
Mata merenung ke arah masa depan
Berdoa untuk keamanan akhirnya

Mereka memanggil-manggil, Daimos, Daimos, Raja Perang Daimos
Semua orang memanggil awak
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 030 fin~

~Projek 031 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Slam Dunk
Tajuk Lagu : Sekai ga Owaru Made Wa (Sehingga dunia Berakhir)
Penyanyi : Wands
Terjemahan BI-BM : VIPs

Lirik [JP]

Daitokai ni boku wa mou hitori de
Nagesuterareta akikan no you da
Tagai no subete wo shiritsukusu made ga
Ai naraba isso towa ni nemurou ka

Sekai ga owaru made wa 
Hanareru koto mo nai
Sou negatte-ita ikusen no yoru to
Modoranai toki dake ga
Naze kagayaite wa
Yatsurekitta kokoro made mo kowasu
Hakanaki omoi
Kono tragedy night

Lirik [BI]

I'm all alone in the big city
thrown away like an empty can
If love is love until we know everything about each other
Then let's sleep forever
  
Until the world come to an end
we won't be apart.
I wished it for countless nights
Why do only the irretrievable times shine?
Even the worn-out heart is broken
Melancholically fleeting thoughts
On this tragedy night

Lirik [BM]

Saya bersendirian di bandar yang besar
Dibuang seperti tin kosong
Jika cinta adalah cinta sehingga kita saling mengenali antara satu sama lain
Jadi marilah tidur selamanya

Sehingga dunia berakhir
Kita takkan berpisah
Saya ingin ia menjadi malam yang tak terkira
Kenapa masa yang bersinar tak dapat ditembusi?
Walaupun hati yang terluka
Pemikiran hiba sejenak
Di malam tragedi ini
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 031 fin~

~Projek 032 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Slam Dunk
Tajuk Lagu : Kimi ni Fureru Dake de  (Hanya sentuhan darimu)
Penyanyi : CURIO
Terjemahan BI-BM : VIPs & Soriddo Suneku

Lirik [JP]

Tomedonaku afurete
Koboreru namida no kazu hodo
Yarusenai koto mo nai
Zutto hateshinai boku no ai

Baby Sou sa Karada ga tokeru kurai no
Atsui munasawagi ni makasete Woo
Nani mo ka mo koete yukou

Ah- Kimi ni fureru tabi ni kimi e to chikazuite
Ah- Kimi wo kanjita mama boku wa mitasarete
Takamatte iku kokoro wo tashikameru you ni
Kimi wo tsuyoku dakishimeru yo
Dakishimeru yo

Lirik [BI]

Overflowing without cessation
As much as my tears spill
It isn't miserable, either
It's my always unending love

Baby, Yes! I can beat this presentiment
That's hot enough to melt my body Woah
I'll go over everything

Ah- Every time I touch you, I am close to you
Ah- When I felt you I was filled up
To make certain of my rising heart
I'll hold you strongly
I'll hold you

Lirik [BM]

Berlimpah-limpah tanpa henti
Sebanyak mana airmataku tumpah
Ianya bukan kesengsaraan, malahan
Ianya sentiasa adalah cintaku yang tak ada penamatnya

Sayang, ya! aku boleh kalahkan gerak hati ini
Ianya cukup hangat untuk mencairkan tubuhku Woah
Aku akan pergi menjangkaui segalanya

Ah Setiap kali aku menyentuhmu, aku semakin dekat padamu
Ah Apabila aku merasakan kehadiranmu, aku semakin bersemangat
Membuatkan jantungku berdegup
Aku akan memegangmu dengan erat
Aku akan memegangmu
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 032 fin~

~Projek 033 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Keluang Man
Tajuk Lagu : Keluang Man
Penyanyi : Krisya
Terjemahan BM-BI : Soriddo Suneku

Lirik [BM]

Dia bagai seorang pahlawan
Menjadi pembela pada yang tiada upaya
Dengan ketangkasan langkah pergerakannya
Menewaskan musuh yang membuat angkara
Dialah satria

Biar pun dimana jua
Dia datang dikala malam tiba
Melakukan tugas mulia
Di desa juga di kota
Dia akan memberikan baktinya
Demi hidup aman sejahtera

Keluang Man
Keluang Man
Keluang Man

Lirik [BI]

His like a warrior
Become the saviour to the weakness
With his agility and step of his movement
Defeat the enemy that make a trouble
He is the knight

Everywhere even
He came when the night comes
To do 'the right things'
In a village also in a town
He will give a help
For the life full of peace

Keluang man
Keluang man
Keluang man
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 033 fin~

~Projek 034 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Ano Hi Mita Hana no Namae o Boku-tachi wa Mada Shiranai / Ano Hana
Tajuk Lagu : Secret Base ~Kimi ga Kureta Mono~ (10 years after ver.) "Kubu Rahsia ~Kau Beri Padaku~ (Versi 10 Tahun Kemudian)"
Penyanyi : Kayano Ai & Tomatsu Haruka & Hayami Saori
Terjemahan BI-BM : Soriddo Suneku

Lirik [JP]

Kimi to natsu no owari shourai no yume
Ookina kibou wasurenai
Juu nen go no hachigatsu
Mata deaeru no shinjite
Saikou no omoide wo

Deai wa futto shita shunkan
Kaerimichi no kousaten de
Koe wo kakete kureta ne "issho ni kaerou"

Ureshiku tte tanoshiku tte
Bouken mo iroiro shita ne
Futari no himitsu no kichi no naka

Kimi to natsu no owari shourai no yume
Ookina kibou wasurenai
Juu nen go no hachigatsu mata deaeru no shinjite
Kimi ga saigo made kokoro kara "arigatou" Sakendeita koto
Shiteita yo
Namida wo koraete egao de sayonara setsunai yo ne
Saikou no omoide wo

Lirik [BI]

You and the end of summer and the dreams of the future
And our big hope, I won't forget them.
I believe that we will meet in August 10 years later
The best memories

Our meeting was made
In a moment at the intersection walking home.
You called out to me, didn't you? "Let's go home together."

So happy, having so much fun,
We had so many adventures
Inside the secret base that belonged to the two of us.

You and the end of summer and the dreams of the future
And our big hope, I won't forget them.
I believe that we will meet in August 10 years later
I knew that you screamed "Thank You" from the bottom of your heart till the very end.
A goodbye when you hold back your tears and smile is lonely, isn't it.
The best memories

Lirik [BM]

Kau dan akhir musim panas dan impian masa depan
Juga harapan besar kita bersama, aku tak akan lupakan
Aku percaya kita akan jumpa di bulan Ogos 10 tahun kemudian
Kenangan terindah

Pertemuan kita bermula
Disaat persimpangan kita pulang kerumah
Tidakkah kau ingat kau menyapaku? "Ayuh pulang kerumah bersama"

Sangat gembira, sangat seronok
Kita  lalui banyak pengembaraan bersama
Didalam kubu rahsia kita berdua

Kau dan akhir musim panas dan impian masa depan
Juga harapan besar kita bersama, aku tak akan lupakan
Aku percaya kita akan jumpa di bulan Ogos 10 tahun kemudian
Aku tahu kau menjerit "Terima Kasih" sepenuh hatimu
Sewaktu kau mengucap selamat tinggal sambil menahan air mata tersenyum bersendirian
Kenangan terindah
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 034 fin~

~Projek 035 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Voltes V
Tajuk Lagu : BORUTESU FAIBU no Uta (Lagu Voltes Lima)
Penyanyi : Horie Mitsuko & Koorogi '73
Terjemahan BI-BM : Soriddo Suneku

Lirik [JP]

Tatoe arashi ga hukou tomo
Tatoe oonami areru tomo
Kogidasou tatakai no umi he
Tobikomou tatakai no uzu he

Mitsumeau hitomi to hitomi
Nukumori wo shinjiau
Go nin no nakama

BORUTESU FAIBU ni
Subete wo kakete
Yaruzo chikara no tsukiru made
Chikyuu no yoake wa
Mou chikai

Lirik [BI]

When the storms blow
When the great waves hurl
Let us row to the sea of war
Let us plunge in the whirlpool of battle

Gaze into each other's eyes
Believe in each other's warmth
The party of five

Leave all to Voltes Five
Let's do it till the last of strength
The earth's dawn
is already near.

Lirik [BM]

Apabila angin ribut bertiup kencang
Apabila ombak kuat menghempas
Biarkan kami berarak ke lautan perang
Biarkan kami terjun kedalam pusaran lubuk perang

Saling bertentang mata
Saling mempercayai semakin hangat
Kumpulan lima sekawan

Serahkan kepada Voltes Five
Mari lakukan sehingga tenaga terakhir
Waktu subuh dunia
Semakin hampir
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 035 fin~

~Projek 036 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Mazinger Z
Tajuk Lagu : Mazinger Z
Penyanyi : Mizuki Ichirou
Terjemahan BI-BM : Soriddo Suneku

Lirik [JP]

Sora ni sobieru kurogane no shiro
Suupaa Robotto Majingaa Zetto
Muteki no chikara wa boku-ra no tame ni
Seigi no kokoro wo Pairudaa On
Tobase Tekken! Roketto Panchi
Ima Da Dasu n' da Buresuto Faiyaa
Majin Go! Majin Goo!
Majingaa Z

Lirik [BI]

A steel fortress rising high above
Super Robot Mazinger Z
Boundless power for us all
With a heart for justice Pilder On
Let'em fly! Rocket Punch
Now Fire Breast Fire
Mazin Go! Mazin Go!
Mazinger Z

Lirik [BM]

Kubu keluli bangkit naik keatas
Robot perkasa Mazinger Z
Kuasa yang tidak terhingga untuk kita semua
Dengan hati yang tulus untuk menegakkan keadilan, Bersedia!
Biarkan ianya terbang, Tumbukan Roket
Tembak sekarang, tembakan dada
Pergilah Mazin, Pergilah Mazin
Mazinger Z
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 036 fin~

~Projek 037 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Kirarin Revolution
Tajuk Lagu : Happy
Penyanyi : Koharu Kusumi (Tsukishima Kirari)
Terjemahan BI-BM : Soriddo Suneku

Lirik [JP]

Dakara!
Happy!! Yama no choujou ryoute ga sora ni todoki sou da yo

Hito to chigau koto suru no wa DO·KI·DO·KI yuuki wo dasanakya
KIRARI hikaru jibun ni natte yarinukeba kibun ii

“Arigatou” tte iwareru to ne
mune no oku ga KIRA KIRA suru yo
dareka no tame chiisana koto de mo!

Happy!! Ii koto suru to egao no CHAAJI dekichau mitai HONTO!
Happy!! Ureshikunatta sagashiteta no wa sou kore nan da!

KIRARI hikatta yasashii KIMOCHI

Lirik [BI]

That's why Happy,
From the top of a mountain,
I can reach the sky with both hands

When I do what others don't I feel nervous,
but I must show Courage,
If I become brilliant myself and carry out it,
I feel so good,

Being told "Thanks",
Makes my heart shine brightly,
For someone's sake,
Even the smallest thing,

Happy! When I do a good deed,
I can make many smiles,
Really Happy! I became happy,
This is what I had been looking for,

My heart shines brilliantly,
What a gentle feeling

Lirik [BM]

Itulah sebabnya gembira
Dari atas puncak gunung
Aku bisa mencapai langit dengan kedua tanganku

Bila aku melakukan apa yang orang lain tidak
aku rasa gementar
tapi aku harus tunjukkan semangat
Jika aku menjadi bijaksana dan tunjukkannya, aku rasa sungguh baik

Ucapan terima kasih
Membuatkan hatiku bersinar cerah
Demi seseorang, biarpun hanya benda yang remeh

Gembira! Bila aku melakukan sesuatu yang baik
Aku boleh mewujudkan banyak senyuman
Sungguh gembira! Aku menjadi gembira, inilah apa yang aku cari

Hatiku bersinar penuh cerah, perasaan yang lemah-lembut
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 037 fin~

~Projek 038 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Great Mazinger
Tajuk Lagu : Great Mazinger
Penyanyi : Mizuki Ichirou
Terjemahan BI-BM : Soriddo Suneku

Lirik [JP]

Dash Dash!
Dash Dash!
Dash Dash!
Scramble! Dash!
Ore wa namida wo nagasanai! Da Da Da!
Robot Dakara, Machine Dakara! Da Da Da!
Da kedo wakaru ze moeru yuujou
Kimi to issho ni aku wo ustu
Hissatsu Power! Thunder Break!
Warui Yatsure
wo buchi nomesu
Great Typhoon! Arashi wo yobu ze!
Ore wa Great! Great Mazinger!

Lirik [BI]

Dash Dash!
Dash Dash!
Dash Dash!
Scramble! Dash!
I don't cry! I don't shed any tears! Da Da Da!
Because I'm a robot! I'm a Machine without fear! Da Da Da!
But I understand friendship! ANd being a hero!
And together we'll strike down, Evil!
Ultimate Attack! Thunder Break!
Together we'll bring down the enemy!
Great Typhoon! Whip up a heavy storm!
I am the Great! Great Mazinger!

Lirik [BM]

tangkas tangkas!
tangkas tangkas!
tangkas tangkas!
merangkak! tangkas!
Aku tak menangis! Aku tak sapu airmataku! da da da!
Sebab aku robot! Aku robot yang tak gentar! da da da!
Tapi aku mengerti persahabatan! Dan jadi wira!
Dan bersama kita hapuskan kejahatan!
Serangan Terunggul! Serangan Halilintar!
Bersama kita tumpaskan lawan!
Serangan Taufan! Sebatan Ribut!
Akulah terunggul! Mazinger Unggul!
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 038 fin~

~Projek 039 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Dragon Ball Z
Tajuk Lagu : Boku-tachi wa Tenshi Datta (Kitalah Dewa)
Penyanyi : Kageyama Hironobu
Terjemahan BI-BM : Soriddo Suneku

Lirik [JP]

Angel... Angel... Angel...
Angel... Angel... Angel...

Toki ni uzumoreta kioku no kanata
Sou sa Boku-tachi wa tenshi datta

Sora no ue kara ai no tane wo makichirashite
Kono hoshi kara kanashimi keshitakatta

Nee Hiroi buruu sukai
Miagete iru to yuuki ga wakanai ka... Ima demo

To My Friends Senaka no hane wa nakushita keredo
Mada fushigi na chikara nokotte 'ru
To My Friends Hikari wo daite yume wo miyou yo
Hora Kimi no hitomi ni niji ga kakaru

Lirik [BI]

Angel... Angel... Angel...
Angel... Angel... Angel...

There yonder in the memories buried by time
Indeed We were angels

Scattering seeds of love from the skies above
We wanted to erase sorrow from the face of the earth

Hey When you gaze up the blue sky
Doesn't courage well up in you

To My Friends Though you lost the wings on your back
Marvelous strength still remains
To My Friends Let's embrace the light and dream dreams
Hey look A rainbow spreads across your eyes

Lirik [BM]

Dewa...Dewa...Dewa...
Dewa...Dewa...Dewa...

Disebelah sana dalam kenangan yg telah ditelan masa
Sudah pasti kita adalah malaikat

Menabur benih² cinta dari atas langit
Kita mahu lenyapkan kesedihan di muka bumi

Hey pabila kau menatap langit
Tidak ada keberanian dalam dirimu

Kepada temanku, Walau kau kehilangan sayapmu
Kekuatan yang menakjubkan masih kau miliki
Kepada temanku, Ayuh mendakap cahaya dan impian
Hey lihat pelangi terbentang indah didepan matamu
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 039 fin~

~Projek 040 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Chibi Maruko-chan
Tajuk Lagu : Odoru Ponpokorin (Tarian Ponpokorin)
Penyanyi : B.B.Queens
Terjemahan BI-BM : Kuchiki Byakuya

Lirik [JP]

Nan demo kan demo minna
Odori wo odotte iru yo
Onabe no naka kara bowa tto
Inchiki oji-san toujou

Itsu datte wasurenai
Ejison wa erai hito
Sonna no joushiki
Tattatararira

Piihyara piihyara
Pappaparapa
Piihyara piihyara
Pappaparapa
Piihyara pihyara
O heso ga chirari
Tattatararira

Piihyara piihyara
Pappaparapa
Piihyara piihyara
Odoru ponpokorin
Piihyara pii onaka ga hetta yo

Piihyara piihyara
Pappaparapa
Piihyara piihyara
Odoru ponpokorin
Piihyara pii onaka ga hetta yo

Lirik [BI]

No matter what goes on
Everyone dances their dance, they are dancing
From the bottom of a pot, there comes a puff
Cheeky old guy appears and struts his stuff

No matter what I never forget
That Edison was a really smart guy
But that is something we all know
Ta Ta Talalila

Pihyala Pihyala Pa Pa Palapa
Pihyala Pihyala Pa Pa Palapa
Pihyala Pihyala Belly button's peeking out
Ta Ta Talalila

Pihyala Pihyala Pa Pa Palapa
Pihyala Pihyala Dancing Pompokolin
Pihyala Pi Oh my tummy's grumbling

Pihyala Pihyala Pa Pa Palapa
Pihyala Pihyala Dancing Pompokolin
Pihyala Pi Oh my tummy's grumbling

Lirik [BM]

Tak kira apa yang terjadi
Semua orang menari tarian mereka
Dari dalam belanga datangnya hembusan angin
Muncul lelaki tua nakal dan berjalan dengan sombong

Tak kira apapun aku takkan lupakan
Edison adalah seorang yang pintar
Tapi itulah yang kita semua tahu
Ta ta talalila

Pihyala pihyala
Pa pa palapa
Pihyala pihyala
Pa pa palapa
Pihyala pihyala
Pusat mengintai keluar
Ta ta talalila
Pihyala pihyala
Pa pa palapa
Pihyala pihyala
Tarian ponpokorin
Pihyala pi perutku berkeroncong
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 040 fin~

~Projek 041 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Naruto
Tajuk Lagu : Alive (Hidup)
Penyanyi : Raiko
Terjemahan BI-BM : Ruffi

Lirik [JP]

Dare datte shippai wa suru nda
Hazukashii koto janai
Kono kizu o muda ni shinai de
Waratte arukereba ii

Sou shizuka na kuuki suikomi
Hiroki sora ni kao age tobikomi
Toki ni ame ga futtara hito yasumi
Jaa yukusaki wa kaze fuku mama ni
Takusan no matotteru koukai
Kono kizu o muda ni shicha shounai
Ude ni kunshou kizami ikoukai shougai
Sou kokkara ga Show Time

Dare datte shippai wa suru nda
Hazukashii koto janai
Kono kizu o muda ni shinai de
Waratte arukereba ii

Kanashimi mo kaze ni kaete
Tsuyoku susunde ikereba ii
Tsuyoku susunde ikereba ii

Lirik [BI]

Everyone makes mistakes at times
It's not something embarrassing
Don't waste these scars
Keep on going laughing, and it'll all be good  

That's right, breathe in a silent breath
Look to the vast sky, jump in
Take a break once in a while when it rains
Let the wind take the destination
All the regrets you carry
Can't let these scars go to waste
Carve an emblem into your arm, lets go  as long as we love
That's right,  from here on is the Show Time

Everyone makes mistakes at times
It's not something embarrassing
Don't waste these scars
Keep on going laughing, and it'll all be good  

Even turn sadness into a wind
Keep on going strong, and it'll all be good
Keep on going strong, and it'll all be good

Lirik [BM]

Semua orang melakukan kesilapan
Ianya bukanlah sesuatu yang memalukan
Jangan sia-siakan kesalahan itu
Teruskan ketawa, dan semuanya akan jadi baik

Betul, bernafaslah dengan tenang
Lihatlah ke arah langit yang terbentang luas, ikutlah
Berehat sekali-sekala bila hujan
Biar angin yang membawa ke destinasi

Semua penyesalan yang kau bawa
Tidak boleh membiarkan kesalahan itu menjadi sia-sia
Ukir sebuah lambang di lenganmu, marilah pergi selagi kita suka
Betul, disinilah bermula 'Pertunjukan'

Semua orang melakukan kesilapan
Ianya bukanlah sesuatu yang memalukan
Jangan sia-siakan kesalahan itu
Teruskan ketawa, dan semuanya akan jadi baik

Walau kesedihan bertukar menjadi angin
Teruskan tabah, dan semuanya akan menjadi baik
Teruskan tabah, dan semuanya akan menjadi baik
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 041 fin~

~Projek 042 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : DNA²
Tajuk Lagu : Shinguru Beddo (Katil Kecil)
Penyanyi : Sharan Q
Terjemahan BI-BM : Ruffi

Lirik [JP]

Yorimichi mitai na hajimari ga
Ninen mo tsudzuita ano koi
Hajimete omae   daita yoru hora
Ore no hou ga furuete'ta ne

Koi wa ishikoro yori mo
Afurete'ru to omotte'ta
Na no ni DAIYAMONDO yori
Mitsukerarenai

SHINGURU BEDDO de yume to omae daite'ta goro
Kudaranai koto datte
Futari de warae'ta ne

Lirik [BI]

Our love started out like a short detour
yet lasted two years
The night I first held you
I was quivering more than you

I thought love would be
More common than stones
But it's harder to find
Than diamonds

In a single bed, when I held both you and my dream,
We could laugh together,
Even at silly little things.

Lirik [BM]

Cinta kita bermula seperti lencongan yang singkat
Tetapi berpanjangan sehingga dua tahun
Pada malam pertama kali saya memegangmu
Saya menggeletar lebih kuat daripada mu

Saya fikir cinta itu
Lebih biasa daripada batu-batu
Tetapi ianya sukar ditemui berbanding berlian

Di katil kecil, bila saya menggenggam awak dan impianku
Walaupun terhadap benda yang remeh temeh
Kita boleh ketawa bersama
.-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 042 fin~

~Projek 043 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Kirarin Revolution
Tajuk Lagu : Chance! (Peluang!)
Penyanyi : Koharu Kusumi / Tsukishima Kirari (Watak Animenya)
Terjemahan BI-BM : Nur Shuhadah & Soriddo Suneku

Lirik [JP]

CHA CHA CHANCE MUTEKI no ikioi de
CHA CHA CHANCE TSUYOKI no sono iki de
kyou made no AH mainichi ni sayonara wo tsugeru wa

CHA CHA CHANCE dore dake kawatte mo
CHA CHA CHANCE kawarazu miteite ne
KIRA KIRA no kono saki no michi wo aruku wa anata to ne

yohou hazurete taiyou SANSAN
kaikei goukei 777 NANA NANA NANA en
kore ga imamo MOODO na no
tsuki ga futatsu yo TSUKI makuri yo nan demo kanau wa

CHA CHA CHANCE KISEKI ni kiri nukete
CHA CHA CHANCE KYOUTEKI sokono kete
kyou kara no AH mainichi wo gekiteki ni kaeru wa

CHA CHA CHANCE dore dake kawatte mo
CHA CHA CHANCE kawari wa inakutte
KIRAKIRA no kono saki no michi wo aruku no anata yo ne

Lirik [BI]

Cha Cha Chance! With unstoppable energy
Cha Cha Chance! With that strong spirit
I say good bye to all the past day

Cha Cha Chance! No matter how much it changes
Cha Cha Chance! It still looks the same to me
The glittering road before, I walked it with you

Against the forecast came Mr. Mr. Sun!?
The accountant totalled 777 Yen!?
That's the mode we're in now
There are two moons now, anything can come true

Cha Cha Chance! Making it with a miracle
Cha Cha Chance! Beating back the enemy from here
Dramatically changing all the past days

Cha Cha Chance! No matter how much it changes
Cha Cha Chance! There is no substitue for it
The you I walked with on the glittering road before

Lirik [BM]

Pe pe peluang! beserta kekuatan yang tiada penghujung
Pe pe peluang! dengan semangat yang kuat
Ku ucap selamat tinggal kepada hari-hari yang berlalu

Pe pe peluang! tak kisah berapa kali ia berubah
Pe pe peluang! padaku ia tetap kelihatan sama
Jalan yang berkilau sebelum ini, aku laluinya bersamamu

Mengikut ramalan Encik En. Matahari!? datang
Akauntan menjumlahkan 777 yen!?
Inilah angin (mood) yang kita lalui kini
Dalam dua bulan, apa saja boleh menjadi kenyataan

Pe pe peluang! wujudkan ia dengan keajaiban
Pe pe peluang! lawanlah balik musuh dari sini
Secara dramatik mengubah hari-hari yang telah berlalu

Pe pe peluang! tak kisah berapa kali ia berubah
Pe pe peluang! tiada penggantinya lagi
Jalan yang berkilau aku lalui bersamamu sebelum ini
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 043 fin~

~Projek 044 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Detective Conan
Tajuk Lagu : Feel Yor Heart (Rasai Hatimu)
Penyanyi : Velvet Garden
Terjemahan BI-BM : Raiden

Lirik [JP]
Mie nai ashita sagashi te tesaguri deasette kizutsu iteshimaukedo

Mirai ha deguchi nonai meiro nazotoki no pazuru noyouni
Kiseki ha oki nakutemo yume ha yuuki ninaru

Feel Your Heart meguru kisetsu no naka kun heno akogare ga
Just My Love sono omoi ga mie nai chikara kurerukara
Mayoi mo nayami mominna marudechissaku kanji ru donna toki demo

Feel Your Heart meguru kisetsu no naka
Just My Love sono omoi ga

Feel Your Heart

Lirik [BI]

I feel hurt in a hurry to see tomorrow looking for grope

The future is like a puzzle maze puzzles blind
The miracle would get up the courage dream

Feel Your Heart is longing for you over the middle of the season
Just My Love from the invisible force that makes the thoughts
No matter when I feel like everyone else worry hesitation

Feel Your Heart in the season over
Just My Love is that feeling

Feel Your Heart

Lirik [BM]

Aku berasa sakit terburu-buru melihat hari esok tercari-cari

Masa depan bagaikan teka-teki yang bercelaru
Keajaiban akan membangkitkan keberanian impian

Rasakan hatimu yang ingin menjangkaui pertengahan musim
Hanya cintaku daripada kuasa halimunan yang dapat membuat andaian
Tak kira apabila aku rasa seperti orang lain yang teragak-agak dan risau

Rasakan hatimu di akhir musim
Hanya cintaku yang merasakan

Rasakan hatimu
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 044 fin~

~Projek 045 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Nintama Rantarou
Tajuk Lagu : Yuuki 100% (Keberanian 100%)
Penyanyi : Hikaru GENJI
Terjemahan BI-BM : Raiden

Lirik [JP]

Gakkari shite  mesomeso shite  dou shita n dai
Taiyou mitai ni warau  kimi wa doko dai

Yaritai koto  yatta mon gachi  seishun nara
Tsurai toki wa itsu datte  soba ni iru kara

Yume wa dekakunakerya  tsumaranai darou
Mune o tataite  bouken shiyou

Sou sa hyaku paasento yuuki  mou ganbaru shika nai sa
Kono sekaijuu no genki  dakishimenagara

Sou sa hyaku paasento yuuki  mou yarikiru shika nai sa
Bokutachi ga moteru kagayaki  eien ni wasurenaide ne

Lirik [BI]

You are sobbing with a disappointed look. Just what happened?
Where is the old you I know, who'd always laugh like the sun?

We'll never know if we can accomplish something until we try.
This is adolescence. No matter how difficult, I'll be right by you.

Dreams would be boring if they weren't big, wouldn't they?
Let's gather up our confidence and go on an adventure.

Yes, with 100% courage, we must try our best,
while embracing the robust spirit in this world.

Yes, with 100% courage, we must carry what we do to completion.
Please don't ever forget the radiance we're capable of displaying.

Lirik [BM]

Kau teresak-esak kelihatan kecewa, apa yang berlaku?
Mana dulunya kau yang kukenali, sentiasa ketawa bagaikan matahari?

Kita tidak akan tahu selagi kita tidak mencuba
Ini masa remaja, tidak kira betapa susahpun kutetap bersamamu

Impian amat membosankan jika ianya tidak besar, betul tak?
Ayuh kumpulkan keyakinan dan mulakan pengembaraan

Ya, dengan 100% keberanian, kita mesti cuba yang terbaik
Sambil menggenggam semangat yang kuat di dunia ini

Ya, dengan 100% keberanian, kita mesti laksanakan tugas hingga mencapai kejayaan
Jangan lupakan sinar yang mampu kita perlihatkan
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 045 fin~

 ~Projek 046 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Gundam 00 (2nd Opening)
Tajuk Lagu : DAYBREAK'S BELL
Penyanyi : L'Arc~en~Ciel
Terjemahan BI-BM : Raiden

Lirik [JP]

Nee konna katachi no deai shika nakatta no? kanashii ne
Anata ni shindemo ayamete hoshiku mo nai ...onegai

Unmei sae nomikomare shizumisou na umi e to

Negai yo kaze ni notte yoake no kane wo narase yo
Tori no you ni My wishes over their airspace
Musuu no nami wo koe asu e tachimukau anata wo
Mamoritamae My life I trade it for your pain

Furimukazu habatake
Kono omoi wo hakonde ano sora wo tondeku
Mirai wa dare ni mo uchiotosenai

Lirik [BI]

Hey, would we meet only in this way? It's sad
I don't want you to die and kill ...please

It's like the destiny swallowed and sinking into the sea

Please ride on the wind and ring the daybreak's bell
Like a bird My wishes over their airspace
Crossing countless waves, you are facing the future
Let me protect you My life I trade it for your pain

Fly high Without turning back,
Take this wish and fly through the sky
The future won't be brought down by anyone

Lirik [BM]

Hey, adakah kita bertemu hanya di sini? Ianya menyedihkan
Aku tidak mahu kau membunuh dan terbunuh, tolonglah

Ia bagaikan ditelan takdir dan tenggelam ke dalam laut

Tolong tunggangi angin dan bunyikan loceng subuh
Seperti burung (My wishes over their airspace) hajatku melangkaui ruang udara
Memalangi gelombang yang tidak terkira, kau berhadapan masa depan
Biarkan aku melindungimu (My life I trade it for your pain) dan ku tukar keperitan mu dengan nyawaku

Terbang tinggi tanpa melihat belakang
Ambil hajat ini dan terbang terus ke awan
Masa hadapan tidak akan dibawa oleh sesiapa
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 046 fin~

~Projek 047 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Umi no Toriton (Triton of the Sea)
Tajuk Lagu : Go! Go! Toriton
Penyanyi : Hidetaki
Terjemahan BI-BM : Soriddo Suneku
Lirik [JP]

Suiheisen no owari ni wa
Niji no hashi ga aru no darou
Dare mo minai mirai no kuni wo
Shonen wa sagashi motomeru

Hirogaru umi no kanata kara ha
Nani ga yobu to iu no darou
Kibou no hoshi mune ni nokoshite
Tooku tabidatsu hitori

GO GO TORITON GO GO TORITON
GO GO GO GO GO TORITON

Lirik [BI]

At the end of the horizon
Who will have the Rainbow Bridge
The country of the future you do not see anyone
Boy looking for

From beyond the ocean
What would you say is called
Leaving the breast star of hope
One person on a journey far away

Go Go Triton
Go Go Triton
Gogogo Go Go
Triton

Lirik [BM]

Di ufuk penglihatan
Siapa yang boleh memiliki jambatan pelangi
Masa depan yang tak berpenghuni
Hanya dia yang dicari-cari

Di balik samudera
Apa yang boleh dikata hanyalah memanggilnya
Serahkan kepada bintang harapan
Seorang yang berjalan jauh

Pergilah! Toriton! Pergilah! Toriton!
Pergilah! Toriton!
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 047 fin~

 ~Projek 048 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Dragon Ball Z
Tajuk Lagu : Cha-la Head Cha-la
Penyanyi : Kageyama Hironobu
Terjemahan BI-BM : Ruffi

Lirik [JP]

Hikaru kumo tsukinuke Fly Away (Fly Away)
Karada-juu ni hirogaru panorama
Kao wo kerareta chikyuu ga okotte (okotte)
Kazan wo bakuhatsu saseru
Toketa koori no naka ni
Kyouryuu ga itara tamanori shikomitai ne

CHA-LA HEAD CHA-LA
Nani ga okite mo kibun wa heno-heno kappa
CHA-LA HEAD CHA-LA
Mune ga pachi-pachi suru hodo
Sawagu Genki-Dama

CHA-LA HEAD CHA-LA
Atama-karappo no hou ga yume tsumekomeru
CHA-LA HEAD CHA-LA
Egao urutora Z de
Kyou mo ai-yai-yai-yai-yai
Sparking!

Lirik [BI]

Break through the shining clouds Fly away! (Fly away)
A panorama is spreading through my body
The Earth gets mad from a kick to the face (Kick to the face)
Making volcanoes erupt
In some melting polar ice
If there were a dinosaur inside, I'd want to train it to ride a ball

CHA-LA HEAD-CHA-LA
No matter what happens, it'll be fine!
CHA-LA HEAD-CHA-LA
No matter how hard your chest claps
The Shapeless energetic will boom

CHA-LA HEAD-CHA-LA
My head's empty so I can fill with dreams
CHA-LA HEAD-CHA-LA
Smiling, I'm ultra-Z
Today too! aye-yae-yae-yae-yae!
Sparking!

Lirik [BM]

Menembusi awan yang bersinar Terbang Jauh!
Panorama tersebar dari tubuhku
Bumi menjadi kacau dari menendang hingga muka
Membuatkan gunung berapi meletus
Di bahagian kutub ais mencair
Jika ada dinosaur di dalam, kuingin melatihnya membawa bola

CHA-LA HEAD-CHA-LA
Tak kira apa yang terjadi, jangan risau!
CHA-LA HEAD-CHA-LA
Tak kira betapa kuat dadamu berdebar
Ketulan semangat akan meletup

CHA-LA HEAD-CHA-LA
Fikiranku kosong, boleh kuisi dengan impian
CHA-LA HEAD-CHA-LA
Senyum selalu, akulah ultra-Z
Hari ini juga!
Berkilau!
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 048 fin~

~Projek 049 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Lupin III 2nd Siries
Tajuk Lagu : Lupin III no Theme
Penyanyi : Yuji Ohno
Terjemahan BI-BM : Soriddo Suneku

Lirik [JP]

(LUPIN THE THIRD!)
Makkana bara wa aitsuno kuchibiru.
Yasashiku dakishimete
Kureto headru

Hitomino okuni emono o utsushite
Sabishiku toikakeru ai no arika

Otoko ni was jibun no sekai ga aru
Tatoerunara sora o kakeru Hitosujino nagare boshi
(LUPIN THE THIRD!)

Kodokuna emi o yuuhini sarashite
Senaka de naiteru otokono bigaku

(LUPIN THE THIRD!)
(LUPIN THE THIRD!)

Lirik [BI]

(LUPIN THE THIRD!)
Her lips are a red, red rose.
She persuades me to hold her,
And give her what she wants…

Reflecting her prey deep in her eyes,
Asking sadly where love is.

A man has his own world.
To compare, it is just like A shooting star in the sky.
(LUPIN THE THIRD!)

Exposing a lonely smile at sunset,
The beauty of a man's back, trembling, crying…

(LUPIN THE THIRD!)
(LUPIN THE THIRD!)

Lirik [BM]

(LUPIN THE THIRD!)
Bibirnya merah, semerah bunga mawar
Dia memujukku memeluknya
Dan berikan apa saja yang dia mahukan

Matanya merenung tajam mangsanya
Bertanya dengan sedih dimanakah cinta

Lelaki punyai dunianya sendiri
Jika dibandingkan, ia seperti tahi bintang di langit
(LUPIN THE THIRD!)

Memperlihatkan senyuman yang sunyi di waktu senja
Kejelitaan disebalik lelaki, menggeletar, menangis
(LUPIN THE THIRD!)
(LUPIN THE THIRD!)
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 049 fin~

 ~Projek 050 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Himitsu no Akko-chan Second Phase
Tajuk Lagu : DON'T YOU...
Penyanyi : Mitsuko Horie/Time Five
Terjemahan JP-BI : Yurie Yoneoka
Terjemahan BI-BM : Soriddo Suneku

Lirik [JP]

Wow Wow Wow Yay Yay Yay Yay Yay
Wow Wow Wow Yay Yay Yay Yay Yay

Hontou wa ne ude wo kuminde
Nikiya ka machi de uwasa ni naritai
Senobi no ruujuu anata wa aserukedo
Junjou shiteru to bouken dekinai

Don't you? Don't you feel so?
Koi no haato ga ittarikitari
Hitomi de dakishimete agete iru no ni
Kissu no shatsu ni odokeru nante
Chotto ne ai ga tarinai yo

Wow Wow Wow Yay Yay Yay Yay Yay
Wow Wow Wow Yay Yay Yay Yay Yay

Lirik [BI]

Wow Wow Wow Yay Yay Yay Yay Yay
Wow Wow Wow Yay Yay Yay Yay Yay

To be frank, I want to be famous
With Cross an my arm, rouge of the stretch oneself
You get impatient, but
Cannot have an adventure when you make pure heart

DON'T YOU,DON'T YOU THINK SO?
Heart of love flutter back and forth
Though I hug it with eyes, Why do you clown?
Why are you afraid of chance of kiss
Some love are insufficient...

Wow Wow Wow Yay Yay Yay Yay Yay
Wow Wow Wow Yay Yay Yay Yay Yay

Lirik [BM]

Wow Wow Wow Yay Yay Yay Yay Yay
Wow Wow Wow Yay Yay Yay Yay Yay

Sejujurnya, aku mahu terkenal
Dengan perhiasan di lengan dan pemerah pipi
Kau kelihatan tidak sabar, tapi
Tak boleh mengembara dengan hati yang suci

Tidakkah kau? Tidakkah kau fikir begitu?
Cinta hati yang terumbang ambing
Walau kugenggam dengan mataku, mengapa kau berlawak?
Mengapa kau takut peluang untuk mengucup?
Cinta memang tidak mencukupi

Wow Wow Wow Yay Yay Yay Yay Yay
Wow Wow Wow Yay Yay Yay Yay Yay

-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 050 fin~

~Projek 051 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Yu Yu Hakusho (Opening Theme)
Tajuk Lagu : Hohoemi no Bakudan (Senyuman peledak)
Penyanyi : Mawatari Matsuko
Terjemahan BI-BM : Kuchiki Byakuya (Achip Zulkais)

Lirik [JP]

Machi no hitogomi kata ga butsukatte hitoribocchi
Hatenai sougen kaze ga BYUNBYUN to hitoribocchi
Docchi darou? nakitakunaru basho wa
Futatsu MARU wo tsukete choppiri OTONA sa

MECHAMECHA kurushii kabe datte fui ni naze ka
Buchikowasu yuuki to power waite kuru no wa
MECHAMECHA kibishii hito-tachi ga fui ni miseta
Yasashisa no sei dattari suru n darou ne
ARIGATOU GOZAImasu!

Lirik [BI]

In a crowd on a city street, shoulders bumping, I'm alone
In an endless prairie, wind blowing hard, I'm alone
I wonder which is the place I'd want to cry?
Drawing two circles, I feel just a little grown-up

Why does the gushing forth of courage and power
unexpectedly smash the extremely tortuous wall?
Perhaps it's because of the kindness
extremely stern people had unexpectedly shown.
T - h - a - n - k - Y - o - u!

Lirik [BM]

Dalam kesibukan di jalan raya, bahu berlanggar, aku keseorangan
Di kawasan padang rumput yang tidak berpenghujung, angin meniup kencang, aku keseorangan
Aku berfikir di mana tempat untuk aku menangis?
melukis dua bulatan, aku berasa seperti budak kecil

Kenapa ketabahan dan kuasa membuak-buak ke hadapan
Memecahkan tembok yang sangat berbelit-belit
Mungkinkah kerana kebaikan
Orang yang terlalu serius telah muncul secara tiba-tiba
T-e-r-i-m-a - K-a-s-i-h!
-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 051 fin~

~Projek 052 start-------------------------------------------------------------------------------------------
Anime : Watashi no ashinaga ojisan / My Daddy Long Legs (Opening Theme)
Tajuk Lagu : Growing Up (Tumbuh membesar)
Penyanyi : Horie Mitsuko
Terjemahan BI-BM : Midori ni Hime

Lirik [JP]

Kireigoto ha nigate nano
Ai no kotoba afuretemo
Dakedo namida ha uso janai
Aragaenai shinjitsu

Oboetate no itoshisa ha
Tegami no naka kakikirezu
Anata he mukete oshiyoseru
Mada ienai tomadoi

Subete ha kore kara itsudemo kore kara
NOW I'M READY TO BE A LADY FOR LOVE

Lirik [BI]

I don't like the fake
Although it is full of love
Eye drops will not lie
It is an undeniable truth

The emotion of feeling love
Becomes endless letter
I can't admitt that i want to come to you (Anata he mukete oshiyoseru
Mada ienai tomadoi)

From now, everything begins, from now
Now I'm ready to be a lady for love

Lirik [BM]

Aku tak suka pada kepalsuan
Walaupun ia penuh dengan cinta
Air mata tak akan tipu
Ia adalah kebenaran yang tak boleh di nafikan

Perasaan cinta
Tiada penghujungnya
Aku tak dapat terima yang aku akan datang kepadamu

Mulai sekarang semuanya bermula
Aku sedia menjadi perempuan untuk dicintai

-------------------------------------------------------------------------------------------Projek 052 fin~